洋画

500 days of summer2

f:id:odapho:20150508024909j:plain

こんにちは。

前回紹介させていただいたこの映画。
の音楽がとても素敵で繰り返し聞いてるのですが、そこんとこの紹介で!
 
please please please let me get what i want
 
ズーイーそれにしても可愛い。。
では、行きます(笑)
 
good time for a change 
 
see the luck i've had can make a good man turn bad
そう、今まで僕は、どんな人でも腐っちゃうくらい全くツイてなかった
so please please please
だからどうかお願い
let me let me let me
let me get what i want
this time
今回は僕の望み通りにさせて
 
haven't had a dream in a long time
長いあいだ夢なんて見てこなかった
see the life i've had
can make a good man turn bad
そう、僕の人生はどんな出来た人でも腐っちゃうくらい酷いものだった
so for once in my life
let me get what l want
だから一度だけ僕の思い通りにさせて
lord knows it would be the first time
lord knows it would be the first time 
神様もそれが一度目のことだって知ってるから
 
いい曲ですね。
高校時代とか思い出すあの感じですね(笑)
思いどうりに行かないことばっかだけど、あの子とのことだけはどうか~神様~って(笑)映画を見たときも思いましたけど、やっぱ恋っていいですよね。
すっごいいろんなこと考えちゃってとても辛いんだけどでも、何か自分が本当に変われるのってそういうのが原動力になってたりする。男を成長させるのは過去の恋愛なんて言いますしね(笑)僕も最近そう思います(笑)
人間の他の動物との違いを挙げよってのが大学の課題があったんですが、やっぱり愛情を抱けるところだと思うんですよね~
なんつって
映画に使われている曲はthe smithsの元々歌っているのとは少し違ってて、そちらもあまりないリズムで何回も聴いてるとどんどん引き込まれて来ます!
the smithsの曲はリズムがちょっと特徴的というか新鮮な感じがするような気がするのは僕だけでしょうか。昔の歌だから新鮮ってのは違うか(笑)
 
和訳なんですが、good time for a changeの部分がよくわからなかったので宜しければアドバイスお願いします!
あと、see the luck i've~の所は僕の運気はいい人でも悪い人に変えてしまう、それくらい良くないんだ。ってとこから意訳してます。
その他、アドバイス・ご指摘お待ちしてます^^